Зарумянились нежные щёчки у вишенок-скромниц.
Ты шептал им всю ночь свои глупости, падая ниц?
Прочь лети от меня, мало было сегодня поклонниц?
Превращаешь всех девственниц в страстных блудниц.
Ветер, ветер! Встречай поскорей наше лето.
Расплетай косы ивам, летая над тихой рекой.
И неси им Любовь в парусах бригантины и эхо…
Ну а мне, я прошу, принеси тишину и покой…
Что ж опять ты, проказник, в лицо мне смеёшься!
И щекочешь ладони, и на ухо шепчешь стихи…
Вот поймаю сейчас! Улетел…, ну смотри, попадёшься!
Я люблю тебя, ветреный мой, и, конечно, прощаю грехи…
Прочитано 10840 раз. Голосов 3. Средняя оценка: 3,67
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 2) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.