Но я верю в БОГА и Любовь
Инок59
Тьма вокруг и липкий страх, как полог,
Я бреду, ступни сбивая в кровь.
Жизни непутёвой стон, так долог,
Но я верю в БОГА и Любовь.
А ведь были, вешние рассветы,
Чувства были свежи, нежна грусть.
Где ж ты моё детство, счастье, где ты?
До тебя никак не доберусь.
Окунуться б в запахи полыни,
Пить абсент, из разнотравья, но.
Мне душою маяться отныне,
Сердце мне ранимое дано.
Я иду и собираю слёзы,
Мне не безразлична Ваша боль.
Я душою разведу угрозы,
Разделив УЧАСТЬЕ и ЛЮБОВЬ.
И испив из чаши состраданья,
Пред Творцом за Вас я помолюсь.
Не ищу ни славы, ни признанья,
Лишь в веках жила бы моя РУСЬ.
Лишь бы жил народ свободно вольно,
Славил СОВЕСТЬ, ЧЕСТЬ и КРАСОТУ.
Ну а мне сознания довольно,
Что я сеял Божию мечту…
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 16) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.